Translate Golf Handicap & Slope

Help us make Golf Handicap & Slope available in more languages!
The plugin is currently available in the following languages:

  • English (default)
  • Norwegian
  • Icelandic

We want to make the plugin available in as many languages as possible, and we need your help to achieve this.

How to translate the plugin

1Download the translation file

Download translate.txt which contains all the texts to be translated.

The file uses the standard WordPress translation format with msgid and msgstr pairs:

msgid "Course Handicap Calculator"
msgstr ""

msgid "Plus handicaps should be entered with a + sign (e.g. +5). Maximum handicap is 54"
msgstr ""

msgid "Which tee?"
msgstr ""

2Translate the texts

Open the file in a text editor (such as Notepad, VS Code, or similar) and add your translations in the msgstr fields.

For example, to translate to German:

msgid "Course Handicap Calculator"
msgstr "Vorgabe-Rechner"

msgid "Plus handicaps should be entered with a + sign (e.g. +5). Maximum handicap is 54"
msgstr "Plus-Vorgaben sollten mit einem +-Zeichen eingegeben werden (z.B. +5). Maximale Vorgabe ist 54"

msgid "Which tee?"
msgstr "Welcher Abschlag?"

Important rules for translation:

  • Do not change msgid lines - these are the original texts
  • Add translations between the quotation marks in the msgstr lines
  • Preserve any format specifiers such as %s or %d in the translations
  • Preserve HTML codes such as <a href="..."> in the translations

3Save and submit the translation

When you have finished the translation:

  1. Save the file with a descriptive name, such as translate-german.txt or translate-de.txt
  2. Send the file to slope@slope.no with the subject "Plugin translation: [Language]"
  3. Feel free to include your name if you would like to be credited for the translation

We will review the translation and include it in the next version of the plugin.

About WordPress translations

WordPress translation system

WordPress uses the gettext system for translations. This is a standard format used by many programs and makes it easy to translate texts.

Each text string has a unique identifier (msgid) and a translation (msgstr).

Translation file formats

WordPress uses several file formats for translations:

  • .pot - Template file containing all original text strings
  • .po - Translation file format with original texts and translations
  • .mo - Compiled binary format that WordPress uses

You don't need to worry about these formats - we will convert your text file to the correct format.

Language codes

WordPress uses standardized language codes to identify translations:

  • en_US - English (USA)
  • nb_NO - Norwegian (Bokmål)
  • is_IS - Icelandic
  • de_DE - German
  • fr_FR - French
  • etc.

Translation examples

Here are some examples of how the translations look in the plugin:

English (original):

"Course Handicap = Handicap Index × (Slope Rating ÷ 113) + (Course Rating – Par)"

Norwegian:

"Spillehandicap = Handicap Indeks × (Slope Rating ÷ 113) + (Course Rating – Par)"

Icelandic:

"Vallarforgjöf = Forgjafarvísitala × (Slope Rating ÷ 113) + (Course Rating – Par)"

When translating, try to keep the technical terminology used in golf in your country. Terms like "Slope Rating" and "Course Rating" are often the same across languages, while other terms like "Handicap Index" may have local translations.

If you are unsure about any terms, you can contact your local golf organization to get the correct terms used in your country.

Thanks to our translators

Contributors

We would like to thank the following people for their translation contributions:

  • Norwegian: Gudjon Gudjonsson - Golf Handicap & Slope Team
  • Icelandic: ChatGPT :-/
  • Your name here? Submit your translation!

Join the community

By contributing translations, you are helping golfers around the world calculate their course handicaps easily and accurately.

All contributors will be credited in the plugin and on our website.

International collaboration

Golf is an international sport, and our goal is to make the tool available in as many languages as possible.

Your contribution helps us reach golfers in more countries and language regions.

Questions about translations?

If you have questions about the translation process or need help, don't hesitate to contact us at slope@slope.no.